據聯合國2013年數據,全球移民人口已經達到2.31億人次,佔全球總人口的3.25%,而中國移民的數量則為930萬。近幾年由於國內經濟下行、環境惡化、食品安全等問題,移民海外預計將會越來越熱門。

在很多人看來,熱門意味著人多,人多就意味著難度大。每種類型的簽證每年全球發放的名額都有限,漫長的排期往往使得人們望而卻步。儘管移民艱難如此,但竅門還是有的。在提交申請前做好功課,選擇適合自己的類型,勇敢懷抱新語言,移民其實並沒有想像中那麼困難。

 

富人和高知的專利?

每個國家在接收外來移民的時候,都有利益的考慮。除了人道主義救助之外,申請者必須在能夠不對本國國民帶來負面影響的同時,還能為國家做出貢獻,那麼移民局就會對申請者倍加青睞。

這就是為什麼想要移民的人,要麼需要具備很高的智識水平,要麼需要有萬貫家財的原因。因為前者帶來的是隱形的知識文化建設,而後者可以實實在在地促進就業、拉動經濟。因此,各國移民簽證的類型不外乎人才、技術、投資幾種。

拿最受中國人歡迎的美國來說。有調查顯示,在中國人移民大熱門的十個國家之中,美國排名第一,華裔移民人數已經達到了220多萬。這與美國本身引以為豪的「世界熔爐」傳統有關,事實上2015年美國的外來移民總人口已經達到4240萬人,占國民總人口的13.3%,每年都要新增百萬以上的外來移民。

而其中難度最小、成功幾率最大的類型,就是投資移民。和所有市場經濟國家一樣,美國對於任何能夠拉動經濟的外資都是歡迎的。這種類型的簽證代號是EB-5,它要求投資者在美國以不少於100萬美元的資金新建企業,並招募不少於10名美國僱員。對於想要進行海外投資的企業家來說,選擇投資移民就是最佳策略。

如果覺得100萬美元的要求太高,申請人還可以選擇特定地區投資。美國移民法規定,如果投資地位於人口低於2萬的農村地區,或者失業率高於美國平均失業率50%的高失業率地區,投資金額還可下調到不少於50萬美元。2014年,美國投資移民的名額中,85%都被中國人佔去。他們從提交申請到獲得批准,只經過了十分短暫的等待,可說是高效快捷。

除了富豪之外,在科學、藝術、教育、商業、體育五大領域內,具有全國範圍影響力或者國際知名度的人,或者傑出教授、研究人員、跨國公司主管,也能比較輕鬆地申請EB-1傑出人才移民。很顯然,卓著的頭腦和才能,以及聞名遐邇的影響力,會為移入國家帶來莫大財富。

比較著名的例子,就是物理學界的楊振寧。1957年獲諾貝爾獎而享譽全球的他,憑藉卓著的國際學術聲譽,得以在美生活多年,最終於1964年加入美國籍。演藝界、體育界的明星,也有很多人通過自己的影響力爭取移民。

 

普通人也可以有移民夢

如果財力和高知識、高知名度都不具備,普通人還能怎麼移民呢?美國簽證中還有一類代號為EB-2EB-3的技術移民,在自己工作的領域具有一定專長的人士,如果受雇於美國僱主,那麼就可以由僱主出面,為僱員提出移民申請。

入職外企之後由於表現良好而獲得調往本國的機會,或者在外國留學之後找到了當地的工作,甚至自己投遞簡歷被國外僱主聘用,都可以通過這類方式申請移民。

這類技術移民,通常需要通過特殊的審核。以美國為例,技術移民需要獲得一份俗稱「勞工證」的外國人工作許可證。美國政府為了保護其國內勞工市場,規定技術移民必須證明自己的工作不會奪走本地人的工作機會,才由勞工部頒發該證明,准許其入境工作。

不過,如果由於特殊的工作性質或者個人特質,而申請到了「國家利益豁免移民(NIW)」,就可免去勞工證,並不受僱主和固定工作的限制。

 

對富商大賈來說,拿到巨額外匯是很容易的事,普通人在準備移民時,該怎麼解決這個重要的「現實問題」?

根據國家外匯管理局頒布的《個人外匯管理辦法實施細則》,每人每年的外匯購買額度為等值5萬美元,此額度會在當年的12月31日進行一次清零。假如一個人在新年交接之際,分兩次滿額購買外匯,那麼僅憑他一個人就可以拿到10萬美元的外匯。這是最笨的辦法。

但10萬美元很多時候顯得杯水車薪。香港的金融機制與內地不同,不通過正規金融機構,也能進行私人貨幣兌換和資金往來。內地客戶可以先把人民幣打入錢莊指定的內地賬戶,扣除手續費後,錢莊再將等額的外幣打入客戶在境外的賬戶。這些錢莊往往高效快速,已經成為絕大多數海外大額外匯需求者的首選。

但內地客戶參與錢莊交易是高風險的。基本上,一個人在任何國家的不良行為都會影響移民,假如在填寫申請表格時對外匯來源選擇隱瞞,而事後又被移民局查出,會直接影響申請者的信用,很可能今後再也不能獲准該國的移民請求。

最正當的方法,還是向銀行以真實原因申請換匯,按照正規匯款途徑和手續費用匯到國外,不要隱瞞。至於額度,每個銀行都有不同。

在持續緊縮的外匯政策之下,全家動員式的螞蟻搬家也是一條路徑。申請者可以在海外設立多個賬戶,動員自己的親朋好友,每人各自合法換取外匯,之後分別匯往這些海外賬戶。雖然這也是一種笨辦法,但是既安全、成本也低。除了購匯和匯款的手續費,基本不用花多餘的錢。

 

移民≠低廉勞動力

有一種觀點認為,海外移民到了一個國家,由於政策保護和本國人的其他各種便利條件,只能從事那些沒有本國人願意乾的最低端的工種。

比如國內的高知,到了國外只能開計程車;高級工程師只能做碼農;主任醫師只能當個配藥的;鉗工焊工……你還想移民?然而事實並非如此。

首先,並不存在什麼「移民專屬」的職業。在接收移民較多的國家,幾乎所有行業都有移民涉足,且比例不小。

以美國為例,在全國465種平民職業中,只有泥瓦管道工、車間揀選工、無定職打工者和裁縫四種職業由超過一半的移民人口組成,而它們只佔所有職業的1%不到。即便在這幾個職業裡面,本國出生的從業者的數量也達到了44%以上。

那種認為移民會和本國人搶飯碗的說法,是沒有道理的。大部分本國居民並沒有因為移民的到來而變得就業困難。傳統上認為的「專為移民準備」的職業,比如保姆傭人、計程車司機、屠夫、養路工等,實際上卻是本國人就業更多。

其次,不要以為所有移民能夠承擔的工作,都是低端的且不需要太多知識。例如在醫務工作者中,44%的從業者就都是移民;軟體工程師中移民比例佔到了34%;而27%的物理學家和25%的化學家都是外來精英。

事實上,從全國來看,由超過20%移民從業者組成的職業,總共有93種。它們涉及商業、計算機、製造業、服務業、教育等多個領域,比如程序員、餐飲業主、高校教師等。說這些行業不體面顯然是不正確的,而本國出生的國民在這些行業中的就業人數也超過了2360萬。

不管你具有何種學歷與經濟能力,基本都能在移民後找到一份相稱的工作。區別僅在於,不同層次的工作,進入的門檻不一樣,獲得的待遇也不同。這和任何人在自己國家中求職是一樣的。

查看各行業從業者學歷狀況即可知曉。在某些移民較多的職業中,比如縫紉機操作員、養殖場工人,57%的人不具有高中以上學歷;這一比例在移民人數較低的職業中,比如廚師,降到了35%。而移民人數不到10%的職業中,比如社工、記者,沒有高學歷的人只有26%。

 

有人會說在移民較多的職業中,本土從業者的平均薪資,比移民較少職業中的本土從業者低四分之一。但這並非因為移民所致,而是不同進入門檻的行業,在智力附加值上的差異。學歷不同,行業有別,各國皆如此。

此外,還有人認為高移民比例的行業中,本土從業者都年齡偏大,因為年輕人不願意待在那些行業里。然而事實是,這些行業中30歲以下的本土青壯年勞動力佔到了33%;而在低移民比例的行業中,這一群體反而降到了28%。

因此,只要你有一技之長,移民國外並找到一份合適的工作,根本不困難。比如在加拿大,最重要的移民組成就是技術移民。在每年二十多萬的各類移民中,聯邦技術移民所佔比例為總數的50%,以彌補本國人口增長的緩慢和人才的不足。

這類移民並非需要某些特殊資質,只要具有大專以上學歷、工作經驗滿一年且英語良好,就有資格申請加拿大技術移民。即使英語不夠好,也可以學習法語,移民到加拿大魁北克省。

你甚至有機會全家移民。加拿大技術移民審核是按典型三口之家為單位進行的。申請過程中主要的被評審對象,稱為主申請人。只要主申請人符合移民條件,隨行家屬也符合有關的體檢、無犯罪記錄等基本要求,均可同時獲得加拿大永久居民身份。

 

外語不好也能移民

不知道還有多少人被中學時代痛苦的英語學習記憶折磨著。說到移民,要想在國外舒適生活,與外國人的日常交流是不可避免的。許多人認為自己辭彙量不夠,發音不標準,既聽不懂也不會說英語,對於移民遲遲不敢下決心。

事實上,語言這道關沒有那麼可怕。

首先說說辭彙量。據辭彙量測試網站testyourvocab.com發佈於2013年的一項調查,成年英語母語者的辭彙量介於2萬到3.5萬之間,而8歲孩子的辭彙量就達到了1萬。與之相對的,非英語母語受試者的平均辭彙量僅為4500詞,這接近中國大學英語四級考試辭彙大綱所要求的辭彙量。

非英語母語者在備考語言時,雅思的一般辭彙量要求是7000-8000詞,托福與GRE等考試的辭彙量更是達到了10000以上,而具備這些辭彙量已經可以達到高分水平。這在很多人眼裡是一個巨大的障礙,人們總認為不達到一定辭彙量,就無法與母語者順暢交流。

實際上,辭彙在語言學中是分不同類型的。有學者在2013年的一項對比四種語言語料庫的研究中,發現了每種語言都和英語一樣,存在最核心、常用的一組辭彙,它們的數量介於2000-3000之間。這在龐大的英語辭彙總量中,只佔很小的一部分。

而另外一項研究辭彙量與文本覆蓋率的研究中,學者發現只要具備4000詞的基本辭彙,就可以對普通文本達到86.8%的覆蓋率,做到比較順暢的閱讀。在不涉及各類專業領域的時候,日常最基本的英語交流,使用這些辭彙就可以做到。人們並不需要掌握整部詞典,才能開口說話。

 

但事實上,阻礙人們移民的,或許更有對目標語言語境的陌生。一個從未和其他語種者對話過的人,往往無法親身體會實際語言交際環境中的狀態。強烈的陌生感阻止了他們邁出第一步,這就導致了更持久的陌生,進而形成惡性循環。這就是許多中國人學習英語多年,但一直只會僅能聽、讀,不能說、寫的啞巴英語的原因。

其實從古至今,人們對於生活中大部分事物的經驗是相似而接近的,各個語言都有著相似範圍的核心辭彙便是明證。在新的語言環境中,人們可以藉助語境、表情、肢體語言等方式相互交流,即使辭彙、語法欠佳,人們仍可以相互理解。

這也是社會語言學倡導的方式。淡化傳統的辭彙、語法學習,而注重結合具體、真實的語境進行教學,可以使人們以最快速度體會到一門語言的本來面貌。在這樣的交流中,新語言的陌生感逐漸減退,交流慢慢變得順暢,提高就是水到渠成的事。

其實,無論是資產、技能還是語言,移民都不像人們想像的那樣困難。如果認為自己確實適合國外,也想過上別樣的、更優質的生活,那麼就大膽地踏出這一步吧。

參考文獻:

CIS.(2016) New Data: Immigration Surged in 2014 and 2015

CIS.(2002) Immigration and Nationality Act

國家外匯管理局.(2007) 個人外匯管理辦法實施細則

UN.(2013) International Migration Report 2013

Bloomberg.(2016) China's Foreign-Exchange Reserves Drop to Lowest Since 2011

Steven A. Camarota.(2009) Jobs Americans Won』t Do? A Detailed Look at Immigrant Employment by Occupation

Test your vocab.(2013) Summary of Results

David Hirsh.(1992) How Large a Vocabulary Is Needed for Reading and Listening

Vaclav Brezina.(2013) Is There a Core General Vocabulary? Introducing the New General Service List

Stuart Hall.(1997) Representation:Cultural Repressentations and Signifying Practices

胡壯麟.(2007) 語言學教程(3rd Edition)

網易浪潮工作室 02-15 01:27/馬元西

全站熱搜

峰哥 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()