1、老婆前二天問到是否不要讓小孩學古文,我本身是比較傾向有機會的話,多學些優美的文言文。
2、出社會後,就很難再有時間去學文言文了,所以學生時代不學,以後基本沒機會。
3、我本身雖不喜歡多數的中華文化的內涵,但藝術與文學例外,我覺得那種美很不同於西方,是一種好像早已在你血液裡的美。
4、我喜歡西方人的思考,但文學上我還是比較喜歡東方的,西方的文學常常寫得很細,我覺得失去了一種「留白」,相對地,古文常有一種含蓄與空間。
5、能學習文言文是一種幸運,你必需具備一定的中文能力後,才能理解它的美。我認為中文程度不夠者,很難去體會文言文的美,例如多數會中文的阿斗仔。
6、我覺得文言文可能沒有反對論者講的這麼難,除了極少的文言文外(如詩經),很多文言文都能大致猜出意思,反而是用白話文寫成的新詩,我常看不懂。
7、新詩給我的感覺就是,每字我都懂,每句我也懂,但組成的上下文,我就看不太懂了。原因是,新詩的上下文的邏輯不太連貫,但文言文不會。
8、所以表面上是新詩更為淺顯,但實務上,我認為文言文因邏輯清楚,反而更容易懂,也因為更容易懂,就更容易記憶與背誦(其實我不太記得任何一首新詩,但卻記得不少文言文)。
9、每個人對文字的感受不同,但多數時候我覺得文言文簡潔又美,網友舉例:『文言文:懷日之月/白話文:擁抱太陽的月亮』
10、文言文的美不但可在文章中,也可以運用在生活中,例如你看到美景時,有可能有感而發說出《滕王閣序》中的「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」,但若要用白話文來講,那種意境就會差很多,例如「靠,真他媽的美」。
11、學習文言文並不與學習其它學習相衝突,相反地,我認為會有加乘效應。
12、政府既然已要弱化文言文的學習,我相信未來學習文言文的人會愈來愈少,而這正是你小孩的機會,因為實際的生活中,你懂得文言文愈多並懂的如何運用,都會把自己在人群中突顯出來。
13、此外,如果我們認同中國在未來世界舉足輕重,如果你也覺得了解中國人的想法很重要,那麼,當中國人愈來愈強化古文的學習時,那你更必需要學習文言文,不然,將來你小孩接觸到對岸菁英時,會少了許多理解。
14、我的原則是,絕對不要相信政客,例如新南向政策,例如弱化文言文。
15、附上另一篇由朱宥勳所寫的相反論點,也有可讀之處,我的觀念是,很少有百分百對的事情,所以正反意見都聽,然後選擇出最適合自己的:
文言文爭議的「簡潔」迷思/朱宥勳
在延綿超過一周的國文科爭議當中,「文言文比例」再次成為主要的戰場。擁護文言文的一方(簡稱「護古派」)提出的論據沒什麼新意,不外乎就是訴諸他們個人的美感經驗和文化使命感,但始終無法論證這些東西為何需要全民埋單,強制所有高中生都要接受。其中有些說法似是而非,更是顯示了護古派文學素養的低落,比如「文言文比較簡潔,這是白話文比不上的」。
文言文一定比較「簡潔」嗎?白話文就一定無法「簡潔」嗎?其實未必。一般而言,所謂簡潔,指的是「在讀者可以理解的前提下,用最少的字數來表達同樣的意思」。所以並不是字越少越好,還得要準確傳達。不然我隨便在紙上寫上「月光」兩個字,然後說我傳達了「對於事物亙古不滅,相比之下人身顯得渺小的感懷」,任何人都會覺得我是神經病;就資訊傳達的角度來說,這只是「簡陋」,而非「簡潔」。
傳達理念清晰為要
既然要考慮到傳達是否準確,那就不只是以文字短小為上,還要衡量讀者的背景。因此,以文言文的文字短小為優,並且以此貶低白話文的價值,純粹是思慮不周的迷信。
回到文言文流行的時代,不管是哪一個中國的朝代,這些文字都是知識份子寫給知識份子的。在廣袤的中國土地上,識字率始終不高。清代的識字率估計,從1-30%的說法都有,就算取其上限,把粗通文墨者算進去,也無法跟我們的識字率相提並論。
而當時的學科分化並不複雜,所有識字者大致上都是念差不多的教材長大的(他們可沒有那麼多科目要念),這些知識份子基本上是一個巨大的同溫層。在這些條件下,很多文言文之所以能寫得那麼簡短,是因為他們彼此有默契,很多話不必講就能懂,而不是他們的文字真的比較精妙。在他們的時代,那樣寫是「簡潔」;在我們的時代,這樣寫就是「簡陋」,非加註釋不能理解了。
反過來說,在識字率極高、專業分工更加複雜的當代,只有同一業界的人士能以極簡的文字溝通。但如果我們要去理解發電廠議題、土地徵收議題、原住民傳統領域議題,該領域的專家,就不能再以他們的「簡潔」為標準來跟我說話,大多數人一定會聽得一頭霧水。因此,大部分的白話文章之所以常常寫得比較「鬆」,原因是預設了更多元的溝通對象。當我們想把理念傳達給大多數人,而不是業內人士自己交流時,「清晰」就比「簡潔」更重要了。
為美感溝通難度升
這並不代表白話文無法「簡潔」——只要挑幾首經典的現代詩讀一讀就知道了,它一樣可以做到,但一樣需要補充大量的脈絡才能理解。當我們為了美感壓縮字數,那就會讓溝通的困難度上升,這點在文言文和白話文都是一樣的。
而以「簡潔」為由,認為文言文優於白話文的護古派可以想想:你之所以能夠體會到那種美感,是不是因為你的成長環境和階級位置,讓你儲備了夠多的先備知識?你是否有把握把你體會到的簡潔之美,傳達給沒有這些先備知識的,國文成績後30%的學生?
別再這麼自私了吧。教育政策應該考慮的是「一個都不能少」,而不是「前段學生好棒棒」。
蘋中信 2017-08-30/朱宥勳
註:峰仔本身是贊同要多學些文言文,理由見留言處。只是這篇文章甚佳,因愛其文而收於此。

文學用文言文, 溝通用白話文, 好用就好, 沒有最好, 只有剛好
恩,在不同的情境,有各自不同的最佳表達方式,但有文言文能力的人才能做這種選擇,只懂白話文的人,他們是沒有選擇的。
這個議題從實用價值和文學素養的角度看,結論截然不同。以實用價值看,任何知識學問均需透過掌握一門基礎語言來學習,而繁體中文的學習難度比英文難上2-3倍,直接影響了其他學問的學習效率,再加上學習深奧的文言古文,勢必進一步排擠實用知識的學習時間,台灣在上一波的互聯網軟體熱潮幾乎缺席,硬體代工早是昨日輝煌,實業無法獲利導致炒房需虛業盛行,一環扣一環,與其學習文言文,不如設置如程式語言、AI等未來趨勢相關知識。若以古文對人的性情美感陶冶之功,文言文確實不是白話文能取代的,少了這一塊,將是一個民族多大的文化缺失與情感遺憾啊。
K 兄分析的很好。確實會有時間排擠的問題,所以這牽扯到比例的問題。 文化與情感是必然的,但即使由功利的角度來看,我覺得學習文言文,對一個人寫文章或表達上,是很大的加分耶!呵呵。
我不同意繁體中文的學習難度比英文難上2-3倍。學習一種語文的難度, 是視乎三項因素: 1.學習者的母語是甚麼; 2.學習者日常生活中是否經常接觸該種語言; 3.該種語言本身的難點。 假設1和2不變, 我們可知繁體中文的學習難點是筆劃多, 難記難寫. 加上中文不是表音文字, 學習者須要逐字記音。 而英文基本上是表音文字, 只要知道讀音, 便可大概把字寫出來; 反過來也可以從字的拼法知道大概讀音。 但是英文還是有很明顯的難點, 英文的拼寫與讀音很多時候都脫節, 例如有不發音的字母, 又例如相同的字母組合在不同的字裡發不同的音, 而這些情況都是無規則可言。還有英文字中哪個部份輕音, 哪個部份重音也同樣是無規則的。 這使學習英文好像學習中文一樣, 必須一個一個把字的讀音記住, 不能望字生音。而且記中文字的讀音, 只須記3000個常用字, 英文字卻要記遠多於3000個。 另外, 中文是表意為主, 很多詞語都可以望字生義, 英文卻是表音為主, 較少可以望字生義。 所以我覺得, 中文和英文, 還是各有易處和難處。
您的分析蠻好。 我印象中,要讀懂一般的英文文章,所需的字彙量約要2萬個,若由這個觀點來看,學習英文似乎也不算太容易的事。 不過我自己在學英文時,是真心覺得英文難啦,呵呵。
分享這篇絕文 大笑同時 惆悵卻絲縷縈繞 臺灣通過減文言文比例的教材 結果將如下⋯ 有人問為什麼要讀詩詞文言?可背讀千首又有何用?大部分讀過的書或文字都會忘掉,那讀書的意義何在?這是我見過最好的回答: 「小的時候我吃了很多東西,其中的大部分我已記不清是什麼,但我知道,他們已經成了我現在的骨和肉」 讀書,也是如此。它在不知不覺中就已經影響了你的思想,你的言行,你的形象。 1,當你開心的時候 你可以說: 春風得意馬蹄疾 一日看盡長安花 而不是只會說: 哈哈哈嘻嘻哈哈 2,當你惆悵的時候 你可以說: 青鳥不傳雲外信 丁香空結雨中愁 而不是只會說: 唉,我好酸好憋! 3,當你看到帥哥時 你可以說: 陌上人如玉 公子世無雙 而不是只會說: 我靠,六塊肌! 我靠靠靠,屌! 4,當你看到美女時 你可以說: 髣髴兮若輕雲之蔽月 飄颻兮若流風之回雪 而不是只會說: 哇靠,她好正 哇塞,她身材真辣 5,當你遇見渣男時 你可以說: 遇人不淑 ,識人不善 而不是只會說: 算我白目 6當你向一個人表達愛意時 你可以說: 山有木兮木有枝 心悅君兮君不知 而不是只會說: 我要自白 7,當你思念一個人的時候 你可以說: 衣帶漸寬終不悔 為伊消得人憔悴 而不是只會說: 我卡想麻是你一人啦 8,當你失戀的時候 你可以說: 人生若只如初見 何事秋風悲畫扇 而不是只會說: 藍瘦,香菇 9,結婚的時候 你可以說: 春宵一刻值千金 花有清香月有陰 而不是只會說: 嘿嘿嘿爽歪歪 10,分手的時候 你可以說: 相濡以沫 不如相忘於江湖 而不是只會說: 我們接不來 11,看見大漠戈壁的時候 你可以說: 大漠孤煙直 長河落日圓 而不是只會說: 唉呀媽呀,這都是沙,能吃嗎! 12,看見夕陽余暉的時候 你可以說: 落霞與孤鶩齊飛 秋水共長天一色 而不是只會說: 臥槽,這夕陽! 三小,還有鳥! 機歪,真好看! 13,父子二人飲茶, 兒問:「為什麼要我讀書?」 父答:「我這麼跟你說吧!你讀了書,喝這茶時就會說:‘此茶湯色澄紅透亮,氣味幽香如蘭,口感飽滿純正,圓潤如詩,回味甘醇,齒頰留芳,韻味十足,頓覺如夢似幻,彷彿天上人間,真乃茶中極品! 而如果你沒有讀書,你就會說:‘林北!茶怎沒加珍珠啊!
峰仔曰: 我覺得李艷秋寫得蠻好的啊!不知為何鄉民要炮轟的那麼慘,呵呵。或許大家心中已經有了成見,就無法聽下反方的觀點吧。 其實我也不是贊成增加比例,而是說有機會的話,能學就學,因為我覺得懂得運用文言文在文章中,是會增強說服度與文章的美感的。